B站字幕,三问三答

封面:「-E.M.T-」/「超凶の狄璐卡」のイラスト [pid=71292575]

 

即外挂字幕系统。为视频提供额外的内容转录,翻译以及科普功能。 用户可以按需开启,同时也不会被弹幕内容所遮挡。站内热心翻译群众可以避免使用弹幕来进行不稳定且容易丢失的翻译工作。这些字幕内容在发布后都将得到保护。
– 什么是字幕系统?

 

它对于用户而言有用吗?

在设计时,字幕系统主要面向于三大场景。通过这些场景我们可以证明这一功能是有意义且是有用的。

国际化

大希望站的目光不会那么短浅的只放在国内,抖音MAU那么高,B站看到这块蛋糕,迈出国门是迟早的事情。可是中文内容如何被外国观众所接受呢?翻译在这里就起到了尤为重要的作用。通过字幕,和视频所用语言不同的观众,也就可以正常观看视频了。

场景受限

用户处于嘈杂环境下无法正常收听声音,或者所处环境(教室,图书馆)下不能使用声音的场景下。使用字幕也可以在静音的情况下观看视频。

奇异博士的WIFI密码

无障碍

字幕可以帮助失聪或听力有障碍的用户正常观看视频。我没有体会过静音的世界,但是电影电视剧中,很多镜头我在静音无字幕后是不能理解笑点在哪里的。就我个人看来,哪怕不提上面的场景,单从提供无障碍的支持这一点来讲,也是会有舆论支持我们的功能的。

 

它利大于弊吗?

益处再上一节已经说明过,这里不在阐述。这里就说说外挂字幕的几个弊端问题。

版权和盗用

“前端无秘密”,只要你提供了web服务,不管以什么形式提供,用户都会有办法盗用它。盗用问题不仅存在于下载已有的字幕,压制再上传的盗用。也有使用他人制作的字幕再署名的情况。这些情况都是长期存在的,即便是Youtube也不能摆脱这个问题。我们支持字幕作者申诉自己的字幕版权,我们也会根据申诉结果,下架字幕,对侵犯他人字幕版权的用户做出处罚。

功能的不完善

支持ASS但是却不支持ASS的样式,可能让很多人的兴奋落了空。这里真的是要抱一个歉。无法实现内嵌字幕一样的效果,是目前很多用户不愿使用字幕的一大原因。字幕作者担心用了外挂字幕后,观众是不是可以看到我制作的字幕,看的字幕是不是和预想的一致……,种种疑虑都会让很多字幕作者暂时还是先用内嵌,以防出现以外。这些想法无可厚非。

那么这些问题可以被解决吗?

版权和盗用的问题我们将会支持用户举报,对我们而言字幕的版权和稿件的版权同等重要,自然不会坐视盗用的情况不管。而字幕样式的问题, 动画脚本虽然不见得完全支持,但是基本的样式是会支持的。在我们看来这些问题并不会影响大到掩盖到字幕系统的益处。

 

它抄袭了Youtube吗?

是的,而且被这么说我觉得也无可厚非,确实从演绎方式到编辑器无一不和youtube极其相似,这里我觉得我背个抄袭youtube的锅没什么问题,用户尽管指着我的鼻子骂便是了。学习也好借鉴也罢,现代人早就不吃这种解释了。youtube做的足够好了,我觉得在我浅薄的见识下,无需在再另作无用的创新。

youtube的字幕编辑器界面

那么抄袭是一码事,抄的对不对。抄袭后是否还想洗白寻求上进又是另外一码事了。这里我所采用的字幕样式采取了BBC的字幕准则,也就是黑底白字的样式,大部分电视机构也是使用这样的样式。而编辑器则是youtube和aegisub的合体。由于工作量的原因,我们并不能做到一口吃下一个aegisub的功能量,因此前期的功能丰富度就会显著降低。同时因为我们面向的暂时还不是专业的字幕组,而是兴趣使然的野生字幕君。所以快速的生产字幕才是我们的目标,即便未来我们也不一定会给做个网页版的aegisub出来,而是属于我们自己的字幕编辑器。

那么之后我们会怎么改进呢?首先在样式上,我们将会允许类似于内嵌字幕所生成出来的样式,而不仅限黑底白字。字幕作者通过编辑器就可以声明全局的字幕样式或单条字幕的样式,我们也会尽可能的允许从ass中转换。这些样式包含字体(我们协助压缩字体包)、字号、背景、阴影描边、位置、以及一些简单的markdown,这些样式应该足够字幕作者制作出令观众满意的字幕了。

除了类似于双语字幕,自动打点这样功能上的扩展,字幕运营上我们在将来也会有所不同。我们将在之后支持一种语言可以显示多个用户或组织的字幕版本,同时观众可以给字幕作者投币充电关注三连。颁发勋章,支持认证也不会少了字幕作者一份。相对于youtube,在我们小小的社区下,这些运营上的举措都将更容易展开。

 

结语

这次没有什么感想,功能能够稳定迭代才是最好的。(

 

 

4 Comments

  • 什么时候支持换行符?
    • koukuko
      没有计划支持,但是会在导入ass帮忙转换成换行。
  • miyouzi
    迭代的方向会是朝着(尽可能)全功能的web ass吗? (看到了github.com/weizhenye/ASS 和 www.youziku.com 有了一点遐想)
    • koukuko
      并不会,特效和脚本短时间内都不计划支持。主要因为想要尽可能简化字幕的制作门槛,同时特效字幕的特性也和高级弹幕冲突。

Leave a comment